Una golondrina no hace verano.
スペイン語のことわざで、1羽のツバメは夏を作らない、というのが直訳。1羽ツバメを見たからと行って、暖かい季節になったとは限らない。まだ寒さが戻ってくるかもしれないから、たくさんのツバメを見るまでは早合点しないように、という意味だそうです。
一事例、あるいは少数の事例で物事を決めつけてはいけない、という教訓ですね。一時が万事、という日本語とは逆の表現ですが、日本語にも似たようなの、あったかなあ。3度目の正直も違うし、、、よく分からないです。
でも、とてもよいことわざだと思います。
コメント
コメントフィードを購読すればディスカッションを追いかけることができます。